Обращение Иоанна Павла II к представителям христианских церквей и церковных общин, а также мировых религий во Всемирный день молитвы за мир

Статьи

27 октября 1986, Иоанн Павел II созвал Всемирный день молитвы о мире в Ассизи, в котором приняли участие представители большинства религиозных направлений мира, в том числе, 50 представителей христианских Церквей (не считая католиков) и 60 представителей других религий мира. Первый раз в истории происходила встреча подобная этой. 

Интуитивная мысль Папы была простой и глубокой: объединить  верующих основных религиозных направлений в городе святого Франциска, делая акцент на молитву о мире, плечом к плечу друг к другу перед лицом ужаса войны. По случаю встречи Папа сказал:

Мои братья и сестры, Главы и представители христианских церквей и церковных общин, а также мировых религий,

Дорогие друзья,

1. ЗАКЛЮЧАЯ этот Всемирный день молитвы за мир, на который вы приехали из многих уголков мира, любезно приняв мое приглашение, я хотел бы сейчас выразить свои чувства, как брат и друг, но также как верующий в Иисуса Христа, а в Католической церкви — первый свидетель веры в Него.

Что касается последней молитвы, христианской молитвы, в серии, которую мы все слышали, я вновь исповедую здесь свою убежденность, разделяемую всеми христианами, что в Иисусе Христе, как Спасителе всех, можно найти истинный мир, «мир дальним и мир ближним». Его рождение было встречено песней ангелов: «Слава в вышних Богу и в человеках мир, которым Он благоволит». Он проповедовал любовь между всеми, даже между врагами, провозглашал блаженными тех, кто трудится ради мира, и через Свою Смерть и Воскресение Он принес примирение между небом и землей. Используя выражение апостола Павла: «Он есть мир наш».

2. На самом деле, именно убеждение моей веры заставило меня обратиться к вам, представителям христианских церквей и экклезиальных сообществ и мировых религий, с глубокой любовью и уважением.

С другими христианами мы разделяем многие убеждения и, в частности, в том, что касается мира.

С мировыми религиями мы разделяем общее уважение и послушание совести, которая учит всех нас искать истину, любить и служить всем людям и народам, а значит, и устанавливать мир между народами.

Да, мы все считаем совесть и послушание голосу совести важнейшим элементом на пути к лучшему и мирному миру.

Может ли быть иначе, ведь у всех мужчин и женщин в этом мире общая природа, общее происхождение и общая судьба?

Если между нами есть много важных различий, то есть и общая почва, на которой можно действовать сообща в решении этого драматического вызова нашего века: истинный мир или катастрофическая война?

3. Да, существует измерение молитвы, которая в самом реальном разнообразии религий пытается выразить общение с Силой, стоящей выше всех наших человеческих сил.

Мир в основном зависит от этой Силы, которую мы называем Богом и которая, как верят христиане, явила себя во Христе.

В этом и заключается смысл нынешнего Всемирного дня молитвы.

Впервые в истории мы собрались вместе отовсюду, христианские церкви и церковные общины, а также мировые религии, в этом священном месте, посвященном святому Франциску, чтобы засвидетельствовать перед миром, каждый в соответствии со своими убеждениями, о трансцендентном качестве мира.

Форма и содержание наших молитв, как мы видели, очень разные, и не может быть и речи о том, чтобы свести их к какому-то общему знаменателю.

4. Да, именно в этом различии мы, возможно, заново открыли для себя, что в отношении проблемы мира и ее связи с религиозными обязательствами есть нечто, что связывает нас вместе.

Проблема мира, как она сейчас ставится перед каждым человеческим сознанием, — это проблема разумного качества жизни для всех, проблема выживания человечества, проблема жизни и смерти.

Перед лицом такой проблемы две вещи, похоже, имеют высшую важность, и обе они являются общими для всех нас.

Первая — это внутренний императив морального сознания, который предписывает нам уважать, защищать и продвигать человеческую жизнь, от утробы матери до смертного одра, для отдельных людей и народов, но особенно для слабых, обездоленных, бесхозных: императив преодоления эгоизма, жадности и духа мести.

Второй общей чертой является убеждение, что мир выходит далеко за рамки человеческих усилий, особенно при нынешнем бедственном положении мира, и поэтому его источник и реализацию следует искать в той Реальности, которая находится за пределами каждого из нас.

Вот почему каждый из нас молится о мире. Даже если мы, как и прежде, считаем, что связь между этой Реальностью и даром мира различна, в соответствии с нашими религиозными убеждениями, мы все утверждаем, что такая связь существует.

Именно это мы и выражаем, молясь о нем.

Я смиренно повторяю здесь свое собственное убеждение: мир несет имя Иисуса Христа.

5. Но, в то же время и на том же дыхании, я готов признать, что католики не всегда были верны этому утверждению веры. Мы не всегда были «миротворцами».

Поэтому для нас самих, а также, возможно, в каком-то смысле для всех, встреча в Ассизи — это акт покаяния. Мы молились, каждый по-своему, мы постились, мы шли вместе.

Таким образом мы пытались открыть наши сердца для божественной реальности вне нас и для наших собратьев.

Да, постясь, мы помнили о страданиях, которые бессмысленные войны принесли и продолжают приносить человечеству. Тем самым мы старались быть духовно близкими к миллионам людей, которые являются жертвами голода по всему миру.

Пока мы шли в тишине, мы размышляли о пути, который проходит наша человеческая семья: либо во вражде, если мы не способны принять друг друга в любви; либо как общее путешествие к нашей возвышенной судьбе, если мы осознаем, что другие люди — наши братья и сестры. Сам факт того, что мы приехали в Ассизи из разных уголков мира, сам по себе является знаком этого общего пути, по которому призвано идти человечество. Либо мы научимся идти вместе в мире и гармонии, либо разойдемся в разные стороны и погубим себя и других. Мы надеемся, что это паломничество в Ассизи заново научило нас осознавать общее происхождение и общую судьбу человечества. Давай увидим в нём предвосхищение того, какой Бог хотел бы видеть развивающуюся историю человечества: братское путешествие, в котором мы сопровождаем друг друга к трансцендентной цели, которую Он ставит перед нами.

Молитва, пост, паломничество.

6. Этот день в Ассизи помог нам лучше осознать наши религиозные обязательства. Но он также заставил мир, глядя на нас через средства массовой информации, лучше осознать ответственность каждой религии в отношении проблем войны и мира.

Возможно, как никогда ранее в истории, неразрывная связь между подлинным религиозным отношением и великим благом мира стала очевидной для всех.

Какая огромная тяжесть лежит на человеческих плечах! Но в то же время какой чудесный, волнующий призыв к действию.

Хотя молитва сама по себе является действием, это не освобождает нас от работы во имя мира. Здесь мы выступаем как глашатаи нравственного осознания человечества как такового, человечества, которое хочет мира, нуждается в мире.

7. Нет мира без страстной любви к миру. Нет мира без неустанной решимости достичь мира.

Мир ждет своих пророков. Вместе мы наполнили наши глаза видениями мира: они высвобождают энергию для нового языка мира, для новых жестов мира, жестов, которые разрушат фатальные цепи разделения, унаследованные от истории или порожденные современными идеологиями.

Мир ждёт своих строителей. Давай протянем наши руки навстречу нашим братьям и сестрам, чтобы побудить их строить мир на четырех столпах — истине, справедливости, любви и свободе.

Мир — это мастерская, открытая для всех, а не только для специалистов, савантов и стратегов. Мир — это всеобщая ответственность: он возникает благодаря тысяче маленьких поступков в повседневной жизни. Своим ежедневным образом жизни с другими людьми люди выбирают за или против мира. Мы доверяем дело мира особенно молодым. Пусть молодые люди помогут освободить историю от неверных путей, по которым блуждает человечество.

Мир находится в руках не только отдельных людей, но и наций. Именно нациям принадлежит честь основывать свою миротворческую деятельность на убеждении в священности человеческого достоинства и признании неоспоримого равенства людей друг с другом. Мы искренне призываем лидеров государств и международных организаций быть неустанными в создании структур диалога везде, где мир находится под угрозой или уже скомпрометирован. Мы предлагаем нашу поддержку их зачастую изнурительным усилиям по поддержанию или восстановлению мира. Мы вновь ободряем Организацию Объединенных Наций, чтобы она могла полностью соответствовать широте и высоте своей универсальной миссии мира.

8. В ответ на обращение, которое я сделал из Лиона во Франции, в день, который мы, католики, отмечаем как праздник святого Франциска, мы надеемся, что оружие замолкло, что нападения прекратились. Это было бы первым значительным результатом духовной действенности молитвы. На самом деле этот призыв разделяют многие сердца и уста повсюду в мире, особенно там, где люди страдают от войны и её последствий. Жизненно важно выбрать мир и средства для его обретения. Мир, столь хрупкий по здоровью, требует постоянного и интенсивного ухода. По этому пути мы будем продвигаться уверенными и удвоенными шагами, ибо нет сомнений, что у людей есть и никогда не было столько средств для построения истинного мира, как сегодня. Человечество вступило в эпоху возросшей солидарности и голода по социальной справедливости. Это наш шанс. Это также наша задача, справиться с которой нам помогает молитва.

9. То, что мы сделали сегодня в Ассизи, молясь и свидетельствуя о нашей приверженности миру, мы должны продолжать делать каждый день нашей жизни. Ибо то, что мы сделали сегодня, жизненно важно для мира. Если мир продолжает существовать, и мужчины и женщины хотят выжить в нем, мир не может обойтись без молитвы.

Это постоянный урок Ассизи: это урок святого Франциска, который воплотил привлекательный для нас идеал; это урок святой Клэр, его первой последовательницы. Это идеал, состоящий из кротости, смирения, глубокого чувства Бога и стремления служить всем. Святой Франциск был человеком мира.

Мы помним, что он отказался от военной карьеры, которой следовал некоторое время в молодости, и открыл для себя ценность бедности, ценность простой и строгой жизни в подражание Иисусу Христу, которому он намеревался служить. Святая Клэр была женщиной молитвы par excellence. Её единение с Богом в молитве поддерживало Франциска и его последователей, как поддерживает и нас сегодня. Франциск и Клэр — примеры мира: с Богом, с самим собой, со всеми мужчинами и женщинами в этом мире. Пусть этот святой мужчина и эта святая женщина вдохновляют всех людей сегодня иметь такую же силу характера и любовь к Богу и ближнему, чтобы продолжать путь, по которому мы должны идти вместе.

10. Движимые примером святых Франциска и Клэр, истинных учеников Христа, и вновь убежденные опытом этого дня, который мы пережили вместе, мы обязуемся пересмотреть свою совесть, более верно слышать ее голос, очистить свой дух от предрассудков, гнева, вражды, ревности и зависти. Мы будем стремиться быть миротворцами в мыслях и делах, с умом и сердцем, направленными на единство человеческой семьи. И мы призываем всех наших братьев и сестер, которые слышат нас, поступать так же.

Мы делаем это с чувством собственной человеческой ограниченности и с осознанием того факта, что в одиночку мы потерпим неудачу. Поэтому мы вновь подтверждаем и признаем, что наша будущая жизнь и мир всегда зависят от Божьего дара нам.

В этом духе мы приглашаем лидеров мира знать, что мы смиренно умоляем Бога о мире. Но мы также просим их осознать свою ответственность и вновь посвятить себя задаче мира, чтобы смело и дальновидно воплотить в жизнь стратегии мира.

11. Позволь мне теперь обратиться к каждому из вас, представителей христианских церквей и экклезиальных сообществ, а также мировых религий, которые приехали в Ассизи на этот день молитвы, поста и паломничества.

Я еще раз благодарю вас за то, что вы приняли мое приглашение приехать сюда для этого акта свидетельства перед миром.

Я также выражаю свою благодарность всем тем, кто сделал возможным наше присутствие здесь, особенно нашим братьям и сестрам в Ассизи.

И прежде всего я благодарю Бога, Бога и Отца Иисуса Христа, за этот день благодати для мира, для каждого из вас и для меня самого. Я делаю это словами, приписываемыми святому Франциску:

Дай мне, Господи, быть орудием Твоего мира,
чтобы я приносил любовь ненавидящим,
прощение – обижающим,
примирение – враждующим,
веру – сомневающимся,
надежду – отчаявшимся,
радость – скорбящим,
чтобы я приносил свет во тьму.

Дай мне, Господи, утешать, а не ждать утешения,
понимать, а не ждать понимания,
любить, а не ждать любви,
ибо, кто дает, тот обретает,
кто о себе забывает – находит себя,
кто прощает – будет прощен,
кто умирает – воскресает для жизни вечной

Поделитесь с друзьями